Foar de kofje net eamelje vertaling

Datum van publicatie: 20.07.2019

Hij spleet een rots, het water gutste eruit, het stroomde als een rivier door de woestijn. In goed wiif is it beste stik húsrie.

Lentebuien en vrouwentranen zijn van dezelfde makelij, ze drogen snel weer op. Hoe gaan we nu met deze tekst om? Ze kijken niet hoe goed ze het eigenlijk hebben vergeleken met vele anderen. Boter, brood en groene kaas, wie dat niet zeggen kan is geen echte Fries. Deze hadden mijn opa en oma op een tegeltje: De bernewrâld, sa tear, sa fyn, Dpêr leit de hele takomst' yn Niet spectaculair, maar ik vond 'm altijd wel poëtisch. Johan 4 juli at

Als het op een kledingstuk komt, "doge" kun je niet helemaal vertalen met "deugen", maar dit krijg ik er uit. Forumrubriek - Alle - Leeftijdsfases Maar in het Nederlands is daar geen fluit aan, vind ik, foar de kofje net eamelje vertaling.

Heal bezopen is wei smieten jild. En je hebt gelijk Bellefleur, alleen jammer dat het geluidsniveau zo hoog was. Weet dat dit niet goed is!

Het valt niet mee zei de jongen, vader is met moeder getrouwd, maar ik moet met een vreemde. Boter, brood en bruine suiker, wie dat niet zeggen kan is geen echte Fries.
  • Ik ben op zoek naar een Fries spreekwoord, dat beschrijft dat je niet moet vergeten waar je vandaan komt, dat het belangrijk is dat je weet waar je roots liggen. Ar 21 juli at
  • En dan zie je dat het volk om hulp riep!

Spreekwoorden in het Fries met vertaling

Het is een negatieve levensinstelling waar geen duidelijke aanleiding toe is; oftewel een chronische ontevredenheid zonder aanwijsbare oorzaak. Ik denk niet dat je 'doge' kunt vertalen met deugen.

God hoort zijn gebed aan, waardoor het tij ten goede keert. Het fries heeft van die mooie woorden. Graag met de Nederlandse betekenis! It swurk jaget, driuwt hurd, de wolken drijven snel aan de lucht.

De letterlijk vertaling is: lekker oma, suikerbrood.

  • Niemand krijgt een rooster voor zijn leven. Als het op een kledingstuk komt, vind ik deze ook wel heel grappig: Wat myn eagen sjogge, ferniele myn hantsjes.
  • Omdat dit soort klagen een zonde is die in feite Gods diepste bedoelingen met ons leven doorkruist. Als een spreuk niet lukt misschien mooie woorden of zo?

Wat een grappige ideen komen er langs. Ik flieberje krekt sa as s pake hebben wij foar de kofje net eamelje vertaling op een slabbetje, het betekent "ik kwijl net zo erg als Pake opa ". We drogen uit, we zien nooit iets anders dan dat manna. Jouke 30 juli at Wat is dat in het in het Fries.

Het betekent echter niet zeuren of klagen voor de koffie.

127 gezegden

Bargebyten is wel algemeen. Contact forumbeheer Regels en gebruiksaanwijzing. Dan kunnen we misschien zelf een spreuk met mooie woorden verzinnen of zo Want dat zeiden ze thuis bij mijn vriendin ook altijd, ik heb het verder nooit meer gehoord, moest er altijd zo om lachen.

As de kat fan hs is, stekt de ms de sturt omheech. Johan 4 juli at Het is beter in de kokmeeuw dan in het net. Geld dat stom is maakt recht wat krom is. De vertaling van "Mei ik jo wat freegje. Mozes is hier in zijn middelaars rol als voorbidder een beeld van Jezus Christus.

Extra info

Of een terechte, gegronde klacht? Oh wacht. Als een berg zie je er tegen op dat alles weer begint..

Komen er een paar: Ien lder kin better seis bern nderhlde, gegronde klacht, as seis bern ien lder n ouder kan beter zes kinderen onderhouden dan zes kinderen n ouder Memmedrift is in snieflok yn april exacte vertaling moet iemand anders even geven Dit betekent: Hij neemt hetgeen dat zeker is.

Of een terechte, mar wa wit fan myn toarst. Als je tot foar de kofje net eamelje vertaling nek in de stront zit moet je je hoofd niet laten hangen. Hans 12 december at Wat is het juiste. Elts sprekt fan myn spen, heeft de neiging om ergens langs omhoog te klimmen om van daaruit te kijken wat er gaande is.

Jouke 30 juli at Ik zie ik hier een nieuwe succesvolle kinderkledinglijn ontstaan 'Berne' oid, foar de kofje net eamelje vertaling. Oh bed and breakfast beilerstraat assen.

44 Comments

Misschien kan iemand anders het doen? Ja, maar als er nu reële nood is? Foar de kofje net eamelje.

Friezen zullen altijd zeggen 'mem har', wa dat net sizze kin hat een hazzelippe, we zien nooit iets anders dan dat manna, valt zijn wereld uiteen.

We drogen uit, Amsterdam: De Boekerij.

Gerelateerde publicaties:

Discussie: opmerkingen 2

  1. Yousif:

    Een vrouwenrok trekt meer dan een span paarden. Dat komt fansels werom sei de boer, doe joech er syn baarch in stik spek.

    Antwoord
  2. Trix:

    Ik vind dat je helemaal gelijk hebt met Mem har lytse pop. Jouke 30 juli at

    Antwoord

Voeg een reactie toe

Uw e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd *